Phrasal Verbs 101: Una Guía Introductoria para el Trabajo, el Hogar y los Viajes

¿Por qué Aprender “Phrasal Verbs (PV’s)»?

¿Alguna vez has notado que los hablantes nativos usan un montón de frases que no tienen sentido literal? Seguro que has escuchado frases como «pick up», «run into» o «turn down», y te has preguntado: ¿Qué significan exactamente? Los Phrasal Verbs son uno de los pilares de la comunicación en inglés.
Los Phrasal Verbs son combinaciones de un verbo “simple” con una preposición o adverbio. Un verbo “simple” es de una palabra como “To Get” (Conseguir). Un verbo “frasal” es de dos palabras o más como: “To Get Married” (Casarse) o “To Get in the Way” (Estorbar). (¡Obviamente no estoy contando La Palabra del Infinitivo “To” en esta cuenta!) El significado de un PV, muchas veces no es literal. Entonces es el momento de suspender esa práctica de traducir palabra por palabra que es tan útil y apropiada al principio y subir el nivel un poquito. No te preocupes: ¡tú puedes! Aprender estos verbos te ayudará a sonar más natural y entender mejor el inglés real.

¿Sabías que puedes llevar tu inglés a un nivel más auténtico y fluido sin tener que memorizarlos todos de golpe? En otros posts he hablado de “Los 4 Frikis del Inglés” y de cómo un enfoque holístico y alineado con tu estilo de vida puede marcar la diferencia al aprender un idioma. Hoy quiero aplicarlo directamente a los Phrasal Verbs, mostrándote cómo integrarlos en tu rutina diaria, en casa, en tus relaciones, en tu trabajo y cuando viajas. Además, te daré consejos prácticos para aprenderlos de manera efectiva. ¡Vamos a ello!

Te lo aseguro: si aprendes a usar algunos phrasal verbs básicos, tu inglés sonará más fluido y auténtico. Los hablantes nativos recurren a ellos constantemente.
Imagina que en vez de decir:
“I will investigate this problem.”
Puedes decir:
“I’ll look into this problem.”
¡Suena más natural, ¿verdad?! Este pequeño detalle puede marcar una gran diferencia.

Antes de adentrarnos en ejemplos concretos, me gustaría recordarte algo que mencioné en otro post: cuando tus metas (aprender inglés) están alineadas con tu vida diaria, el aprendizaje fluye de forma natural. Si intentas memorizar una lista interminable de Phrasal Verbs sin conexión alguna con tu realidad, acabarás agotado y desmotivado.

Al contrario, cuando reconoces que puedes usar estos Phrasal Verbs para tu propio mundo como en tu trabajo, en casa con tu familia, o durante un viaje, todo cobra sentido. Tu cerebro los integra mejor. También, hay que crear rutinas y hábitos que refuerzan lo que aprendes. Si no compartes el inglés con nadie en tu vida actualmente puedes hablar contigo mismo sin ningún problema o incluso imaginar que estás comunicándote con tus hijos, padres, pareja, compañeros de trabajo etc. Os cuento algo personal: después de algunos años viviendo en España, me di cuenta de que a menudo, tenía conversaciones en la cabeza con mi madre, en Español. ¡Mi madre no habla nada de español!


🏢 Phrasal Verbs para el Trabajo

En el entorno laboral, sentirte seguro al hablar inglés puede abrirte puertas a nuevas oportunidades y proyectos. El inglés formal es importante, pero también necesitas conocer expresiones naturales para sonar más profesional y seguro. Te invito a que pienses en situaciones reales de tu día a día donde puedas aplicar algunos Phrasal Verbs que se usan comúnmente en el trabajo. Además, recomiendo que personalices las frases para hablar de tí y afirmar cosas que tu haces o quieres en tu vida.

💼 Frases útiles y ejemplos

To follow up (hacer seguimiento de algo)
«I need to follow up on that email.»
(Necesito hacer seguimiento a ese email.)

To get ahead (progresar en la carrera)
«She works hard to get ahead in her company.»
(Ella trabaja duro para avanzar en su empresa.)

To turn down (rechazar una oferta)
«He turned down the job because the salary was too low.»
(Él rechazó el trabajo porque el salario era muy bajo.)

To look into (investigar un problema o situación)
«I’ll look into this issue and get back to you.»
(Voy a investigar este problema y te responderé.)

To run out of (quedarse sin algo)
«We ran out of paper in the printer.»
(Nos quedamos sin papel en la impresora.)

📝 Tu turno:
Rellena los espacios en blanco con español y luego traducir la frase al inglés usando el Phrasal Verb correcto:
«No podemos imprimir el informe porque nos hemos _________ sin tinta.»


Recordatorio sobre el auxiliar ‘do’

Recuerda que estos verbos son “Normales” (no son de los “4 Frikis”), por lo tanto, en preguntas y negaciones, do (o does/did) es imprescindible:
“Did you follow up on that email?”
“I didn’t look into it yet.”


🏡 Phrasal Verbs para la Vida en Casa

En el día a día, se usa un montón de Phrasal Verbs. ¡Aquí tienes algunos que te ayudarán en casa! Si ves la gramática como algo “ajeno”, te afirmo que puede encajar perfectamente con tus tareas cotidianas. Incorporar estos PVs en tu día a día, tal y como recomendé en otro post con la idea de “Pensar en Inglés”.
No puedo enfatizar lo suficiente, la importancia de personalizar estas frases. Debes encontrar uso para estos verbos frasales en tu propia vida si quieres que tu cerebro los asimile, recuerde y recupere. Hablando simbólicamente, hay dos departamentos diferentes en nuestro cerebro cuando se trata de lenguaje. Un departamento alberga el lenguaje y el vocabulario que usamos personalmente de forma regular o incluso poco frecuente. El otro departamento alberga un montón de lenguaje y vocabulario que quizás nunca uses, pero si lo escuchas o lo lees, lo entiendes.

Siempre me esfuerzo por darte un lenguaje muy práctico y común, pero si te ofrezco un verbo que no resuene contigo para uso personal, toma una decisión consciente de aceptarlo en la parte de tu cerebro dedicada a la comprensión. Además, te animo a que tomes responsabilidad personal y estudies tu propio uso diario del idioma con actividades como «Pensar en Inglés» y descubras cómo traducir de la manera en que realmente hablas personalmente.

🏠 Frases útiles y ejemplos

To put away (guardar, ordenar)
«Can you put away your toys?»
(¿Puedes guardar tus juguetes?)

To throw away (tirar algo a la basura)
«It’s time to throw away the old newspapers.»
(Es hora de tirar los periódicos viejos.)

To bump into (encontrarse con alguien por casualidad)
«I bumped into an old friend at the supermarket.»
(Me encontré con un viejo amigo en el supermercado.)

To come round (visitar a alguien en su casa)
«Why don’t you come round for dinner?»
(¿Por qué no vienes a cenar?)

To hang up (colgar el teléfono)
«She hung up before I could say goodbye.»
(Ella colgó antes de que pudiera despedirme.)

📝 Tu turno:
Rellena los espacios en blanco con español y luego traducir la frase al inglés usando el Phrasal Verb correcto:
«Ayer _________ con mi vecino en el parque y estuvimos hablando un rato.»


✈️ Phrasal Verbs para Viajar

Si viajas a un país de habla inglesa, ¡estos Phrasal Verbs te serán muy útiles!
Cuando te adentras en un país de habla inglesa —o incluso si hablas con viajeros de diferentes partes del mundo— estos verbos te van a simplificar muchísimo la comunicación. Además, practicar en un contexto de viaje es una forma natural de integrar el inglés en tu vida (¡tal como promuevo en un enfoque holístico!).

🌍 Frases útiles y ejemplos

Check in (registrarse)
«We need to check in two hours before our flight.»
(Debemos registrarnos dos horas antes del vuelo).

Take off (despegar)
«Our plane takes off at 9 a.m.»
(Nuestro avión despega a las 9 de la mañana).

Pick up (recoger a alguien)
«I’ll pick you up at the train station.»
(Te recogeré en la estación de tren).

Hold up (retrasar algo o a alguien)
«The flight was held up due to bad weather.»
(El vuelo se retrasó por el mal tiempo).

Set off (empezar un viaje, salir de un lugar)
«We set off early to avoid traffic.»
(Salimos temprano para evitar el tráfico).

📝 Tu turno:
Empareja las frases con el significado correcto:

Check in
Pick up
Take off
Hold up
Set off

A) Empezar un viaje
B) Registrarse en un hotel
C) Retrasar algo o a alguien
D) Recoger a alguien
E) Cuando un avión despega


📝 Consejos para aprender y recordar los phrasal verbs

Para que los phrasal verbs se queden en tu memoria, sigue estos trucos prácticos:

✅ Aprenderlos en contexto, no como listas de palabras.
✅ Agruparlos por temas (trabajo, casa, viajes, etc.).
✅ Escribir frases con ellos para que te resulten familiares.
✅ Mirar series o escuchar podcasts en inglés donde los usen de forma natural.
✅ No tengas miedo de cometer errores, lo importante es usarlos.


📌¡NO OLVIDAR…!

  • Conecta con tu propósito: Recuerda por qué estás aprendiendo inglés. ¿Quieres viajar, ascender en el trabajo o comunicarte mejor con conocidos? Asocia cada Phrasal Verb con algo que te motive o que ya forme parte de tu día a día.
  • Relaja tu mente y cuerpo: Si estás estresado, aprender e integrar nuevas expresiones será más difícil (tal y como destacamos en el post holístico). Practica tu respiración, descansa bien y no te culpes si te equivocas. Los errores son parte del camino.
  • Céntrate en lo útil: Igual que recomendé en el post anterior con el ejercicio “Traducir tu Mundo”, prioriza los phrasal verbs que te sirvan para tu realidad inmediata (casa, trabajo, estudios, viajes).
  • Celebra tus avances: Este punto es clave. Aunque sea con un pequeño “¡lo logré!” al notar que has usado un phrasal verb sin pensar, esa pequeña dosis de satisfacción refuerza el hábito.

BONUS SECTION! Para quienes quieren machacar el tema…

A continuación se muestra una lista de 100 verbos frasales comunes. Los verbos están agrupados por tema. Ten en cuenta que muchos Phrasal Verbs pueden encajar en más de un grupo según el contexto, así que esta categorización no es absoluta. Aun así, te ayudará a verlos dentro de ámbitos de uso más frecuentes (hogar, trabajo, relaciones sociales, viajes, etc.).

Para cada categoría, verás:

  • Phrasal verb
  • Definición en inglés (breve)
  • Ejemplo en inglés
  • Traducción aproximada al español

1) Home & Daily Life (12)

Son los que más usamos en casa o en nuestras rutinas diarias, desde levantarnos hasta organizar o desechar cosas.

Get up

EN (Definition): Rise from bed or a seated position.
EN (Example): “I usually get up at 6 a.m.”
ES (Traducción): “Normalmente me levanto a las 6 de la mañana.”

Put on

EN (Definition): Wear clothing; place something on your body.
EN (Example): “Don’t forget to put on a coat.”
ES (Traducción): “No olvides ponerte un abrigo.”

Take off

EN (Definition): Remove clothing; (also can mean a plane departing).
EN (Example): “Please take off your shoes before entering.”
ES (Traducción): “Por favor, quítate los zapatos antes de entrar.”

Put away

EN (Definition): Store or tidy something in its proper place.
EN (Example): “Can you put away the dishes?”
ES (Traducción): “¿Puedes guardar los platos?”

Throw away

EN (Definition): Dispose of; discard.
EN (Example): “I need to throw away these old papers.”
ES (Traducción): “Necesito tirar estos papeles viejos.”

Turn on

EN (Definition): Start a machine or device (lights, TV, etc.).
EN (Example): “Could you turn on the TV?”
ES (Traducción): “¿Podrías encender la tele?”

Turn off

EN (Definition): Stop a machine; switch off.
EN (Example): “Don’t forget to turn off the lights.”
ES (Traducción): “No olvides apagar las luces.”

Look for

EN (Definition): Seek or search for something/someone.
EN (Example): “I’m looking for my keys—have you seen them?”
ES (Traducción): “Estoy buscando mis llaves, ¿las has visto?”

Give away

EN (Definition): Give something for free; donate or hand out.
EN (Example): “I’m going to give away my old clothes.”
ES (Traducción): “Voy a regalar/donar mi ropa vieja.”

Hang up

EN (Definition): End a phone call; also hang something (e.g., clothes).
EN (Example): “She hung up before I could say goodbye.”
ES (Traducción): “Ella colgó antes de que pudiera despedirme.”

Dress up
EN (Definition): Wear fancy or formal clothes.
EN (Example): “We need to dress up for the party tonight.”
ES (Traducción): “Necesitamos arreglarnos para la fiesta de esta noche.”

Cut down
EN (Definition): Reduce in size or amount; also can mean chop down (tree).
EN (Example): “I’m trying to cut down on sugar this month.”
ES (Traducción): “Estoy intentando reducir el azúcar este mes.”

 

2) Work & Studies (14)
Estos se usan mucho en contextos de oficina, escuela o universidad: para tareas, proyectos y relaciones laborales/estudiantiles.

Bring up

Definition (EN): Mention in conversation; raise a topic.
Example (EN): “Let’s bring up this idea at the meeting.”
Traducción (ES): “Hablemos de esta idea en la reunión.”

Call off

Definition (EN): Cancel an event or meeting.
Example (EN): “They had to call off the conference.”
Traducción (ES): “Tuvieron que cancelar la conferencia.”

Catch up

Definition (EN): Get up to date; reach someone who’s ahead.
Example (EN): “I need to catch up on the reports.”
Traducción (ES): “Necesito ponerme al día con los informes.”

Chip in

Definition (EN): Contribute money or help.
Example (EN): “Everyone chipped in to buy a retirement gift.”
Traducción (ES): “Todos aportaron para comprar un regalo de jubilación.”

Count on

Definition (EN): Depend or rely on someone.
Example (EN): “We count on you to finish the project.”
Traducción (ES): “Confiamos en ti para terminar el proyecto.”

Figure out

Definition (EN): Understand or find a solution.
Example (EN): “We need to figure out a better strategy.”
Traducción (ES): “Necesitamos encontrar una mejor estrategia.”

Fill in

Definition (EN): Complete a form; inform someone more fully.
Example (EN): “Fill in your details on this application.”
Traducción (ES): “Rellena tus datos en esta solicitud.”

Fill out

Definition (EN): Write the necessary information in a form/document.
Example (EN): “I had to fill out a lot of paperwork.”
Traducción (ES): “Tuve que completar muchos formularios.”

Hand in

Definition (EN): Submit work.
Example (EN): “Please hand in your assignment by Friday.”
Traducción (ES): “Por favor, entrega tu tarea antes del viernes.”

Hand out

Definition (EN): Distribute to people.
Example (EN): “They handed out copies of the agenda.”
Traducción (ES): “Ellos repartieron copias de la agenda.”

Keep up (with)

Definition (EN): Stay at the same level or speed; remain informed.
Example (EN): “It’s hard to keep up with the latest tech.”
Traducción (ES): “Es difícil mantenerse al día con la última tecnología.”

Pay back

Definition (EN): Return owed money; (informal) take revenge.
Example (EN): “I’ll pay you back next week.”
Traducción (ES): “Te devuelvo el dinero la semana que viene.”

Put off

Definition (EN): Postpone; delay doing something.
Example (EN): “Don’t put off your homework until Sunday night.”
Traducción (ES): “No pospongas la tarea hasta el domingo por la noche.”

Set up

Definition (EN): Arrange or establish something.
Example (EN): “We need to set up the room for the workshop.”
Traducción (ES): “Necesitamos organizar la sala para el taller.”

Do over

Definition (EN): Do something again (often to correct mistakes).
Example (EN): “I made an error, so I have to do it over.”
Traducción (ES): “Cometí un error, así que tengo que volver a hacerlo.”

3) Travel & Transportation (10)

Útiles cuando sales de viaje o te trasladas de un lugar a otro.

Check in

Definition (EN): Register at a hotel or airport.
Example (EN): “We must check in two hours before the flight.”
Traducción (ES): “Debemos registrarnos dos horas antes del vuelo.”

Check out

Definition (EN): Leave a hotel; look at or examine something.
Example (EN): “We’ll check out of the hotel at noon.”
Traducción (ES): “Dejaremos el hotel al mediodía.”

Drop off

Definition (EN): Take someone/something to a place; also can mean fall asleep.
Example (EN): “Could you drop me off at the airport?”
Traducción (ES): “¿Podrías dejarme en el aeropuerto?”

Get away

Definition (EN): Escape or go on vacation.
Example (EN): “We’re planning to get away this weekend.”
Traducción (ES): “Estamos planeando escaparnos este fin de semana.”

Go away

Definition (EN): Leave or travel somewhere else.
Example (EN): “They decided to go away for the summer.”
Traducción (ES): “Decidieron marcharse durante el verano.”

Pick up

Definition (EN): Collect someone or something (e.g., by car).
Example (EN): “I’ll pick you up at the train station.”
Traducción (ES): “Te recogeré en la estación de tren.”

Run out (of)

Definition (EN): Use up a supply so there’s none left.
Example (EN): “We ran out of gas on the highway.”
Traducción (ES): “Nos quedamos sin gasolina en la autopista.”

Set off

Definition (EN): Begin a journey; cause something to start.
Example (EN): “We set off early to avoid traffic.”
Traducción (ES): “Partimos temprano para evitar el tráfico.”

Take off

Definition (EN): When a plane departs; remove clothing.
Example (EN): “Our flight takes off in 30 minutes.”
Traducción (ES): “Nuestro vuelo despega en 30 minutos.”

Come back

Definition (EN): Return to a place.
Example (EN): “When did you come back from New York?”
Traducción (ES): “¿Cuándo regresaste de Nueva York?”

 

4) Social & Interpersonal (15)

Aquí verás verbos comunes en interacciones sociales, citas, amistades y relaciones.

Ask out

Definition (EN): Invite someone on a date.
Example (EN): “He wants to ask her out for dinner.”
Traducción (ES): “Él quiere invitarla a salir a cenar.”

Blow up

Definition (EN): Explode; become very angry.
Example (EN): “She blew up at him during the argument.”
Traducción (ES): “Ella estalló de ira contra él durante la discusión.”

Come on

Definition (EN): Expression of encouragement or mild disbelief.
Example (EN): “Come on, you can do better than that!”
Traducción (ES): “¡Venga, puedes hacerlo mejor!”

Get along

Definition (EN): Have a good relationship.
Example (EN): “I get along well with my new roommates.”
Traducción (ES): “Me llevo bien con mis nuevos compañeros de piso.”

Go out

Definition (EN): Leave home for a social event.
Example (EN): “Let’s go out tonight and have fun.”
Traducción (ES): “Salgamos esta noche y divirtámonos.”

Hang out

Definition (EN): Spend time casually or socially.
Example (EN): “They love to hang out at the café.”
Traducción (ES): “Les encanta pasar el rato en la cafetería.”

Let down

Definition (EN): Disappoint someone.
Example (EN): “I don’t want to let my friends down.”
Traducción (ES): “No quiero decepcionar a mis amigos.”

Make up

Definition (EN): Reconcile after an argument; invent a story.
Example (EN): “They had a fight but finally made up.”
Traducción (ES): “Discutieron, pero finalmente se reconciliaron.”

Run into

Definition (EN): Meet someone unexpectedly.
Example (EN): “I ran into an old friend at the supermarket.”
Traducción (ES): “Me encontré con un viejo amigo en el supermercado.”

Show off

Definition (EN): Display proudly to attract attention.
Example (EN): “He always shows off his new gadgets.”
Traducción (ES): “Siempre presume de sus nuevos dispositivos.”

Show up

Definition (EN): Arrive or appear somewhere.
Example (EN): “He showed up late to the party.”
Traducción (ES): “Él apareció tarde a la fiesta.”

Stand by

Definition (EN): Support someone; wait or be ready.
Example (EN): “I’ll stand by you no matter what.”
Traducción (ES): “Te respaldaré pase lo que pase.”

Stand out

Definition (EN): Be noticeable or prominent.
Example (EN): “She really stands out in a crowd.”
Traducción (ES): “Ella realmente destaca entre la multitud.”

Turn down

Definition (EN): Reject an offer; lower volume.
Example (EN): “I had to turn down the invitation.”
Traducción (ES): “Tuve que rechazar la invitación.”

Turn up

Definition (EN): Arrive unexpectedly; increase volume.
Example (EN): “He turned up without warning.”
Traducción (ES): “Él apareció sin previo aviso.”

 

5) Emotions & Reactions (14)

Para hablar de cómo nos sentimos, cómo reaccionamos ante situaciones (estrés, sorpresa, etc.) y cómo superamos dificultades.

Calm down

Definition (EN): Relax after being angry or upset.
Example (EN): “Please calm down and explain.”
Traducción (ES): “Por favor, cálmate y explícalo.”

Cheer up

Definition (EN): Become or make someone happier.
Example (EN): “That movie will cheer you up.”
Traducción (ES): “Esa película te va a animar.”

Break down

Definition (EN): Become very upset emotionally; also for machines “stop working.”
Example (EN): “She broke down in tears.”
Traducción (ES): “Ella se derrumbó en lágrimas.”

Pass out

Definition (EN): Faint or lose consciousness.
Example (EN): “He almost passed out from the heat.”
Traducción (ES): “Casi se desmayó por el calor.”

Pass away

Definition (EN): Die (polite expression).
Example (EN): “Her grandfather passed away peacefully.”
Traducción (ES): “Su abuelo falleció pacíficamente.”

Move on

Definition (EN): Proceed or progress after a change or disappointment.
Example (EN): “It’s time to move on from the past.”
Traducción (ES): “Es hora de seguir adelante y dejar el pasado atrás.”

Get over

Definition (EN): Recover from an illness or difficulty.
Example (EN): “She’s trying to get over the flu.”
Traducción (ES): “Está intentando recuperarse de la gripe.”

Give up

Definition (EN): Quit doing something; surrender.
Example (EN): “Don’t give up on your dreams.”
Traducción (ES): “No te rindas con tus sueños.”

Break out

Definition (EN): Escape; start suddenly (conflict, disease).
Example (EN): “A fire broke out in the kitchen.”
Traducción (ES): “Se desató un incendio en la cocina.”

Tear up

Definition (EN): Rip into pieces; become tearful.
Example (EN): “She tore up the letter angrily.”
Traducción (ES): “Ella rompió la carta con rabia.”

Look forward to

Definition (EN): Feel excited about a future event.
Example (EN): “I look forward to your visit.”
Traducción (ES): “Espero con ganas tu visita.”

Throw up

Definition (EN): Vomit; (informal) build quickly.
Example (EN): “He felt sick and threw up.”
Traducción (ES): “Él se sintió mal y vomitó.”

Leave out

Definition (EN): Omit or exclude something/someone.
Example (EN): “Don’t leave out any important details.”
Traducción (ES): “No omitas ningún detalle importante.”

Look out

Definition (EN): Be careful or pay attention (warning).
Example (EN): “Look out! That car is coming fast.”
Traducción (ES): “¡Cuidado! Ese coche viene rápido.”

 

6) Communication, Technology & “Other Situations” (20)

Aquí reunimos verbos que no encajaban perfectamente en las categorías anteriores, incluidos algunos de tecnología o relacionados con la comunicación (interrumpir, investigar, etc.).

Speak up

Definition (EN): Talk louder; express opinions openly.
Example (EN): “Could you speak up? I can’t hear you.”
Traducción (ES): “¿Podrías hablar más alto? No te oigo.”

Break in

Definition (EN): Enter by force; interrupt a conversation.
Example (EN): “He broke in on our discussion.”
Traducción (ES): “Él interrumpió nuestra conversación.”

Cut off

Definition (EN): Interrupt someone’s speech; stop supply/service.
Example (EN): “Don’t cut me off when I’m talking.”
Traducción (ES): “No me interrumpas cuando estoy hablando.”

Stand for

Definition (EN): Represent an idea; or (negative) tolerate (“I won’t stand for this!”).
Example (EN): “U.N. stands for United Nations.”
Traducción (ES): “U.N. significa Naciones Unidas.”

Back up

Definition (EN): Move backwards; support someone; make a copy of data.
Example (EN): “Remember to back up your files.”
Traducción (ES): “Recuerda hacer una copia de seguridad de tus archivos.”

Log in

Definition (EN): Access a computer system or website by entering credentials.
Example (EN): “You need to log in before you can see your emails.”
Traducción (ES): “Tienes que iniciar sesión antes de ver tus correos.”

Log out

Definition (EN): Sign out or exit a computer system.
Example (EN): “Don’t forget to log out when you’re done.”
Traducción (ES): “No olvides cerrar sesión cuando termines.”

Look up

Definition (EN): Search for information; admire or respect someone.
Example (EN): “I’ll look up the word in the dictionary.”
Traducción (ES): “Voy a buscar la palabra en el diccionario.”

Look into

Definition (EN): Investigate or examine.
Example (EN): “We will look into the matter and get back to you.”
Traducción (ES): “Vamos a investigar el asunto y te avisaremos.”

Think over

Definition (EN): Consider carefully.
Example (EN): “I need time to think over your proposal.”
Traducción (ES): “Necesito tiempo para reflexionar sobre tu propuesta.”

Hold on

Definition (EN): Wait; grip something firmly.
Example (EN): “Hold on a second, let me check.”
Traducción (ES): “Espera un segundo, déjame mirar.”

Stick to

Definition (EN): Continue or persist with something; remain faithful.
Example (EN): “Let’s stick to the agenda.”
Traducción (ES): “Vamos a ceñirnos a la agenda.”

Sort out

Definition (EN): Organize; resolve a problem.
Example (EN): “We need to sort out this mess.”
Traducción (ES): “Necesitamos arreglar este lío.”

Take away

Definition (EN): Remove something; also “learn a lesson” from an experience.
Example (EN): “What can we take away from this workshop?”
Traducción (ES): “¿Qué podemos sacar de este taller?”

Take on

Definition (EN): Accept a challenge or responsibility; hire someone.
Example (EN): “I’ve decided to take on more projects.”
Traducción (ES): “He decidido asumir más proyectos.”

Take up

Definition (EN): Start a new hobby or activity; occupy space/time.
Example (EN): “I want to take up yoga next month.”
Traducción (ES): “Quiero empezar yoga el mes que viene.”

End up

Definition (EN): Eventually reach or do something, often unexpectedly.
Example (EN): “We ended up choosing the cheaper hotel.”
Traducción (ES): “Terminamos eligiendo el hotel más barato.”

Grow up

Definition (EN): Mature from child to adult.
Example (EN): “I grew up in a small town.”
Traducción (ES): “Crecí en un pueblo pequeño.”

Kick off

Definition (EN): Begin an event or activity.
Example (EN): “The festival will kick off at noon.”
Traducción (ES): “El festival comenzará a mediodía.”

Leave out (Nota: también la verás en Emotions/“omitir”)

Definition (EN): Omit or exclude someone/something.
Example (EN): “Don’t leave out any details in your email.”
Traducción (ES): “No omitas ningún detalle en tu correo.”

(La hemos incluido en “Emotions & Reactions” también como ejemplo de que un phrasal verb puede encajar en varios contextos: en lo emocional, “te dejaron fuera/excluyeron”, o en lo comunicativo, “omitir detalles”.)

 

Comentario Final

Esta clasificación es flexible y muchos phrasal verbs pueden encajar en más de un tema (por ejemplo, “put off” puede usarse en el ámbito personal o laboral).
Lo importante es que relaciones cada phrasal verb con las situaciones donde tú lo usarías.
Si algún verbo te parece más relevante en “Daily Life” que en “Work,” ¡adelante! La mejor forma de aprenderlos es conectarlos a tu propia rutina y necesidades.
¡Espero que esta agrupación temática te ayude a organizar mejor tu estudio de los phrasal verbs!


Consejos Para Estudiar

  • Comparar y contrastar: Leer la oración en inglés junto a la traducción al español puede ayudarte a ver correlaciones directas, pero recuerda que a veces las traducciones directas no capturan todos los matices.
  • Práctica en voz alta: Pronuncia los ejemplos en inglés en voz alta y luego di la versión en español para reforzar la comprensión.
  • Contextualize: Escribe o di tus propias frases en inglés, luego dales tu mejor traducción al español. Es una gran manera de profundizar tu comprensión.¡Ánimo y a practicar!

🎯 Conclusión: ¡Empieza a usarlos hoy!

Ahora ya conoces algunos de los phrasal verbs más útiles para la vida cotidiana. El secreto está en usarlos regularmente para que se conviertan en parte de tu vocabulario natural.

📩 ¿Quieres aprender más inglés práctico? Suscríbete al CLUB LONDINENSE y recibe más consejos gratis.

Recuerda que el aprendizaje del inglés funciona mejor cuando forma parte integral de tu vida. Igual que cuidas tu salud, tu alimentación, tu descanso o tu motivación, cuidar la forma en que estudias y usas el inglés hace toda la diferencia. En lugar de memorizar sin sentido, conecta con cómo y cuándo realmente vas a usar estos phrasal verbs.

Gracias por leer, y recuerda que con un poquito de práctica consciente cada día, los phrasal verbs pasarán de ser un obstáculo a ser una herramienta poderosa para expresarte de forma natural y fluida. ¡Tú puedes lograrlo!

Kind regards,
Keely (La Londinense)

C1 Grammar Guide: Ellipsis, Fronting, and Substitution

At the C1 level, demonstrating control over advanced grammatical structures like Ellipsis, Fronting, and Substitution can help candidates achieve higher […]

Contextos donde el -ing aparece en inglés y el español NO usa “-ando/-iendo”

En la fase ESSENTIAL de la Metodología Londinense, basta con vincular las terminaciones **‑ando / ‑iendo** (amando, comiendo) con una […]

Aprender Inglés como un Estilo de Vida: Por Qué un Enfoque Holístico es Clave.

Cuando pensamos en aprender un idioma, es común imaginar el modelo tradicional: aulas, libros de texto y ejercicios interminables de […]

Por Qué Dominar “Los 4 Frikis” es el Secreto de Tener Buena Base en Inglés.

Muchas veces, se enseña el inglés de forma fragmentada, sin construir una base sólida y práctica. Yo, «La Londinense», he identificado […]

📝 C1 Use of English: Paper 1 – Part 1 (Multiple Choice Cloze)

Your Complete Guide to Mastering Part 1 of the Exam If you’re preparing for the C1 Advanced English Exam, you […]

Cockney vs El Inglés de la Reina: La Diferencia Entre el Lenguaje de la Clase Trabajadora y la Clase Alta

(***Versión Español – Desplácese hacia abajo para ver la versión en inglés.***) ¿Alguna vez te has preguntado por qué algunos […]

Gerundio vs. Participio Presente y Por Qué NO es Necesario Saber la Diferencia

En “La Metodología Londinense”, cuando veo la oportunidad, prefiero enseñar «asociaciones» en vez de reglas gramaticales. En lugar de memorizar […]

¿Por qué Enseñar Inglés en Grupos de Edades Mixtas? 

En La Londinense, organizo mis clases de inglés por etapas de desarrollo según los edades: 0-3, 3-6, 6-9, 9-12, 12-15. […]

Carrito de compra
Scroll al inicio