En la fase ESSENTIAL de la Metodología Londinense, basta con vincular las terminaciones **‑ando / ‑iendo** (amando, comiendo) con una forma equivalente **‑ing** (loving, eating) en inglés. Es cuestión de priorizar.
En la fase EXPLORE de la metodología tenemos que “explorar” unos contextos dónde se usa una terminación “-ing” en inglés pero no el equivalente en español.
Objetivo: ayudarte a reconocer rápidamente patrones donde el inglés exige “-ing» mientras que el español recurre a infinitivos, adjetivos u otras estructuras.
Método: presentar 6 grandes contextos con 10 ejemplos bilingües para cada uno. (*Como bonus, hay 2 categorías más al final!)
1. -ing como sustantivo de actividad
Cuando un verbo en forma -ing nombra la actividad en sí.
Smoking is prohibited here. – Está prohibido fumar aquí.
Jogging keeps me fit. – Correr me mantiene en forma.
Hiking is popular in summer. – Hacer senderismo es popular en verano.
Parking is expensive downtown. – Aparcar es caro en el centro.
Shopping can be addictive. – Ir de compras puede ser adictivo.
Reading improves vocabulary. – Leer mejora el vocabulario.
Swimming strengthens your back. – Nadar fortalece la espalda.
Dancing burns calories quickly. – Bailar quema calorías rápidamente.
Driving at night is risky. – Conducir de noche es arriesgado.
Gardening relaxes me. – La jardinería / Cuidar el jardín me relaja.
2. -ing después de preposición
Después de cualquier preposición en inglés se coloca el verbo en -ing.
Before leaving, lock the door. – Antes de salir, cierra la puerta.
After eating, we paid the bill. – Después de comer, pagamos la cuenta.
Without looking, she answered. – Sin mirar, contestó.
By working hard, you succeed. – Trabajando duro / Al esforzarte, triunfas.
Instead of calling, send a text. – En vez de llamar, manda un mensaje.
On hearing the news, he cried. – Al enterarse de la noticia, lloró.
Upon solving the puzzle, she smiled. – Al resolver el rompecabezas, sonrió.
For winning the prize, he thanked his team. – Por ganar el premio, agradeció a su equipo.
About learning languages, she knows a lot. – Sobre aprender idiomas, ella sabe mucho.
Of finishing early, there’s no guarantee. – De terminar pronto, no hay garantía.
3. Adjetivos en -ing
Participios en -ing que describen el efecto que algo produce.
a boring class – una clase aburrida
a tiring day – un día agotador
an exciting game – un partido emocionante
a surprising result – un resultado sorprendente
a confusing instruction – una instrucción confusa
a disappointing answer – una respuesta decepcionante
a frightening noise – un ruido aterrador
a charming village – un pueblo encantador
a relaxing bath – un baño relajante
an inspiring story – una historia inspiradora
4. Títulos y nombres de lugares con -ing
Frecuentes en carteles, salas y obras.
The Waiting Room – La sala de espera
The Smoking Area – Zona de fumadores
The Learning Center – Centro de aprendizaje
The Printing Office – Oficina de impresión
The Training Ground – Campo de entrenamiento
The Reading Corner – Rincón de lectura
The Swimming Pool – La piscina
The Living Room – El salón
The Shining (film) – El resplandor
The Baking Club – Club de repostería
5. Verbos de percepción + objeto + -ing
Estructura: see/hear/feel/watch/notice + object + -ing.
I saw him running. – Lo vi correr.
We heard them laughing. – Los oímos reír.
She watched the kids playing. – Observó a los niños jugar.
They felt the house shaking. – Sintieron la casa temblar.
I noticed her crying. – Noté que lloraba.
He found the cat sleeping. – Encontró al gato durmiendo.
We observed the workers repairing the road. – Observamos a los obreros reparar la carretera.
They caught me reading his diary. – Me pillaron leyendo su diario.
She smelled something burning. – Olió algo quemándose / Quemado.
The teacher spotted the boy cheating. – La profesora vio al chico copiar.
6. Cláusulas causales o temporales con -ing
Equivalen a al + infinitivo o subordinadas con “porque/como”.
Knowing the answer, she smiled. – Al saber la respuesta, sonrió.
Feeling tired, he went home. – Al sentirse cansado, se fue a casa.
Having finished lunch, we left. – Al terminar el almuerzo, nos fuimos.
Being a student, she gets discounts. – Por ser estudiante, obtiene descuentos.
Seeing the police, he ran. – Al ver a la policía, corrió.
Realizing the mistake, they apologized. – Al darse cuenta del error, pidieron perdón.
Weather permitting, we’ll go out. – Si el tiempo lo permite, saldremos.
Given the time, we should leave. – Dada la hora, deberíamos irnos.
Living in Spain, I eat late. – Viviendo en España / Al vivir en España, ceno tarde.
Not wanting to argue, she stayed silent. – Para evitar discutir, se quedó en silencio.
* 2 Categorías de Bonus
¿Es una lista exhaustiva?
Estos seis contextos cubren la mayoría de los casos donde el inglés usa “-ing” y el español NO recurre a su gerundio. Sin embargo, existen otros usos afines que quizá quieras conocer:
7. Gerundio como objeto de ciertos verbos (Más abajo ↓)
- I enjoy swimming. (Disfruto de la natación./ Disfruto nadando.) (También, podría entrar en contexto de “-ing como sustantivo de actividad”.)
- She suggested arriving early. (Ella propusó llegar temprano.) El español suele usar infinitivo o “que + subjuntivo”.
8. -ing como modificador de sustantivo en compuestos (Más abajo ↓)
- Shopping bag (Bolsa de la compra)
- Running shoes (Zapatillas de running)
(En español se reemplaza por un sustantivo o adjetivo de propósito.
7. El verbo en -ing (gerundio) como objeto o complemento de otro verbo
En inglés, algunos verbos necesitan ir seguidos de otro verbo en forma -ing.
En estos casos, el verbo en -ing funciona como el objeto o complemento del primer verbo.
Este uso es muy frecuente cuando hablamos de:
-
hábitos
-
comportamientos repetidos
-
cosas que nos gustan o nos molestan
-
acciones que evitamos, dejamos o seguimos haciendo
En español, no solemos usar el gerundio en estas estructuras.
Normalmente recurrimos al infinitivo o a otras construcciones.
Ejemplos:
-
I stopped picking up his socks.
→ Dejé de recoger sus calcetines. -
I avoid repeating the same patterns.
→ Evito repetir los mismos patrones. -
She doesn’t mind waiting.
→ No le importa esperar. -
We keep doing things automatically.
→ Seguimos haciendo las cosas en automático.
👉🏻 Relación con los verbos consecutivos
Desde un punto de vista estructural, este uso forma parte de lo que podemos llamar verbos consecutivos: un verbo seguido de otro verbo. Es un punto que sale a veces en la gramática.
En inglés, el segundo verbo va en infinitivo, forma ‘-ing’ o en forma ‘stem’ (infinitivo sin la palabra ‘to).
👉🏻 Relación con “-ing como sustantivo de actividad”
Este uso está relacionado con la categoría “-ing como sustantivo de actividad”,
pero el papel sintáctico es distinto:
-
En Swimming relaxes me, swimming es el sujeto de la frase.
-
En I enjoy swimming, swimming es el objeto del verbo enjoy.
En ambos casos, el verbo en -ing funciona como un sustantivo, pero ocupa un lugar diferente dentro de la oración.
Idea clave para el estudiante
👉 Cuando el inglés habla de hábitos, comportamientos y acciones repetidas,
es muy habitual que el verbo vaya en -ing,
aunque el español no utilice el gerundio en la traducción.
8. -ing como modificador de sustantivo en compuestos
En inglés, la forma -ing se usa con mucha frecuencia para modificar un sustantivo y formar sustantivos compuestos.
En este caso, el verbo en -ing funciona como un adjetivo que describe:
-
el propósito
-
la función
-
o el tipo de actividad asociada al sustantivo principal.
👉 No nombra una acción en sí, sino que califica al sustantivo.
Ejemplos:
-
sleeping bag
→ saco para dormir -
drinking water
→ agua para beber -
drinking buddies
→ amigos para beber / compañeros de copas
Traducción al español
En español, este tipo de estructura no se traduce con gerundio.
Normalmente usamos:
-
de + sustantivo
-
para + infinitivo
-
o un sustantivo/adjetivo equivalente
Diferencia con “-ing como título o nombre de lugar”
Aunque ambas categorías usan la forma -ing, su función es distinta:
🔹 -ing como modificador de sustantivo
-
Describe qué tipo de cosa es
-
El foco está en el objeto o persona
-
El -ing no es el núcleo del significado
running shoes, drinking buddies, shopping bag
🔹 -ing como título o nombre de lugar
-
Nombra un espacio, institución o entidad
-
El foco está en la actividad como identidad
-
El -ing forma parte del nombre completo
The Waiting Room, The Smoking Area, The Learning Center
Comparación rápida
| Categoría | Función del -ing | Qué define |
|---|---|---|
| Modificador de sustantivo | Describe propósito o tipo | Objeto / persona |
| Título o nombre de lugar | Identifica | Lugar / entidad |
Idea clave para el estudiante
👉 Cuando el -ing va delante de un sustantivo, normalmente está describiendo para qué sirve o qué tipo de cosa es,
no nombrando una acción ni un lugar.
| Nº | Categoría | Función principal | Ejemplo en inglés | Traducción natural |
|---|---|---|---|---|
| 1 | -ing como sustantivo de actividad | Nombra la actividad en sí | Swimming relaxes me. | Nadar me relaja. |
| 2 | -ing después de preposición | Regla gramatical: tras preposición | After eating, we left. | Después de comer, nos fuimos. |
| 3 | Adjetivos en -ing | Describe el efecto que algo produce | A boring class. | Una clase aburrida. |
| 4 | Títulos y nombres de lugar | Identifica espacios o entidades | The Waiting Room. | La sala de espera. |
| 5 | Verbos de percepción + objeto + -ing | Acción observada en progreso | I saw him running. | Lo vi correr. |
| 6 | Cláusulas causales o temporales con -ing | Expresa causa, tiempo o condición | Feeling tired, he left. | Al sentirse cansado, se fue. |
| 7 | -ing como objeto de ciertos verbos | Segunda acción (verbos consecutivos) | I enjoy reading. | Disfruto de leer. |
| 8 | -ing como modificador de sustantivo | Describe propósito o tipo | Drinking buddies. | Compañeros de copas. |
¡Practica!
Escoge dos ejemplos de cada sección y prueba a crear tus propias oraciones manteniendo la lógica de traducción.
